31 de diciembre de 2010

¡Feliz Año Nuevo!

С Новым Годом! Deseo a todos un feliz 2011. Aquí podéis ver la felicitación del presidente de Rusia Dmitri Medvédev. Felicitaciones como esta se emiten desde hace 40 años por los principales canales rusos momentos antes del comienzo del nuevo año. Después suena el himno de Rusia.

4 de noviembre de 2010

Día de la Unidad Popular en Rusia

El Patriarca Kirill consagra el redescubierto icono en la torre Nicolskaya:



Recomiendo verlo en alta definición a pantalla completa. (720p)

1 de noviembre de 2010

Transporte público en cursiva rusa

Transporte público

1. автобус - autobús
2. троллейбус - trolebús
3. трамвай - tranvía
4. такси - taxi
5. маршрутка (маршрутное такси) - microbús
6. поезд - tren
7. электричка - tren eléctrico (tren de cercanías)
8. метро - metro
9. самолёт - avión
10. паром - transbordador (ferry)

31 de octubre de 2010

Semana de CollegeHumor: "Stomp" y "Evil Chair"

Termina aquí la semana de CollegeHumor con estos dos vídeos que además son adecuados por la tontería del Halloween.



25 de octubre de 2010

Papelería, material escolar en cursiva rusa

papelería m escolar

1. книга - libro
2. словарь - diccionario
3. тетрадь - cuaderno
4. ежедневник - agenda
5. ручка - bolígrafo
6. карандаш - lápiz
7. точилка - sacapuntas
8. (стирательная) резинка - goma (de borrar)
9. ножницы - tijeras
10. пенал - estuche escolar

Semana de CollegeHumor: "Sing Talk" y "Cash Booth"

A lo largo de esta semana publicaré mis 14 vídeos favoritos de CollegeHumor. Obviamente, están todos en inglés. También aviso que (desde mi punto de vista) algunos podrían no ser adecuados para menores de 7 y/o 13 años, bueno, si hablan inglés, si no - no :)



Si no se reproduce el vídeo, hay que hacer clic en el símbolo de play pequeño y si luego también falla, clic en el principio de la barra de tiempo.

18 de septiembre de 2010

Animales mortales (Ven a Australia)

Encontré esta canción hace tiempo, pero creo que no la llegué a publicar en mi blog. Los autores son los Scared Weird Little Guys.



Redback, Funnel-Web, Blue-ringed octopus
Taipan, Tigersnake and a Box jellyfish
Stonefish and the poison thing that lives in a shell
That spikes you when you pick it up

Come to Australia
You might accidentally get killed

Your life's constantly under threat
Have you been bitten yet?
You've only got three minutes left
Before a massive coronary breakdown

Redback, Funnel-Web, Blue-ringed octopus
Tiapan, Tigersnake and a Box jellyfish
Big shark just waiting for you to go swimming
At Bondi Beach

Come to Australia
You might accidentally get killed
Your blood is bound to be spilled
With fear your pants will be filled
Because you might accidentally get killed

13 de septiembre de 2010

E-mail @russia.ru - registrarse en ruso




Enseño como registrarse en http://russia.ru para tener una dirección de correo electrónico "nombre_de_usuario"@russia.ru

Esto puede ser útil para registros similares también.

Además (casi) explico cómo configurar su cuenta en gmail para poder utilizar (recibir y enviar correo) desde allí su nueva dirección de e-mail.

19 de agosto de 2010

Balconing, el juego de saltar desde balcones

El presidente de la Federación Hotelera ... ha afirmado que el sector estudia la realización de "campañas visuales de impacto, al estilo de la DGT", que muestren con crudeza las consecuencias que sufren quienes inciden en este tipo de conductas. "Solo así ... la gente se dará cuenta del peligro que corre. Hay que decirles las cosas claras".

Me parto de risa: necesitamos una campaña visual para que la gente se de cuenta que saltar desde el balcón "puede ser" peligroso.

¡¡¡No, no, no!!! ¡Esto no es suficiente! ¡Necesitamos una campaña para que la gente "se de cuenta" que todas las formas de suicidio son peligrosas!

... ¡por Dios!

29 de julio de 2010

Pronunciación de е, я



Corrigo la explicación sobre las vocales е, я de mi vídeo "Lecciones de ruso: Pronunciación de las vocales"; y respondo a un par de preguntas.

11 de julio de 2010

Muy bien España...

...muy mal Holanda. ¡Que las patadas hay que darlas al balón, no a los jugadores del equipo contrario!

26 de junio de 2010

Ayuda del club

No encuentro el manual para mi frigorífico y no sé para que es este interruptor. ¿Alguna idea?

frigo

23 de junio de 2010

17 de abril de 2010

Chantaje a la islandesa

"Dejen 30 millardos de €uros en el contenedor de basura frente a la embajada de Islandia esta noche. Entonces apagaremos el volcán! No llamen a la policía!"

island volcano

También se puede añadir a la lista de "Y decías que el ruso es complicado!".

16 de abril de 2010

Componentes de un ordenador en cursiva rusa

Un ejercicio más para practicar la cursiva y para aprender algo de vocabulario. Esta vez sobre lo que estáis mirando ahora mismo.

ordenador
componentes computadora

En la primera imagen esta escrito Компьютер, es decir Computadora (Ordenador). Por cierto en contexto jurídico y especialmente histórico (para ordenadores anteriores a los años 1990) muchas veces se utilizan las siglas ЭВМ de "электронная вычислительная машина", es decir "máquina calculadora electrónica". En la segunda está la lista de componentes:

1. Монитор - Monitor
2. Материнская плата - Placa madre
3. Процессор - Procesador
4. ATA - ATA (del inglés "Advanced Technology Attachment")
5. Запоминающее устройство с произвольным доступом - literalmente "dispositivo que almacena con acceso aleatorio", tanto en ruso como en español suele denominarse simplemente RAM
6. Карты расширений - Tarjetas de expansión
7. Блок питания - lit. "bloque de alimentación" - Fuente de alimentación
8. Оптический диск - Disco óptico
9. Жёсткий диск - Disco duro
10. Клавиатура - Teclado
11. Мышь - Ratón

10 de abril de 2010

Tragedia en Smolensk

Hoy se ha estrellado el avión del presidente de Polonia, Lech Kaczyński, con al menos 96 pasajeros. Al parecer el piloto ignoró a la torre de control que le avisaba de la niebla en Smolensk y le sugería aterrizar en Minsk o Moscú. Intentó aterrizar cuatro veces* y al final un ala se chocó contra unos árboles y el avión se desintegró.

Personalmente no me gustaba nada Lech Kaczyński como presidente, pero desde luego jamás desearía un final tan trágico para él, ni para ninguno de los otros fallecidos, representantes de la élite política, de la inteligencia, del clero, que se dirigían para conmemorar otra tragedia, la masacre de Katyn.

Que descansen en paz.

* Actualización (16 de abril): las cajas negras mostraron que solo hubo un intento de aterrizar. Los otros cuatro (o cinco) son invención de los periodistas.

7 de abril de 2010

Último vídeo sobre el plural de los sustantivos rusos. ¡Con un ejercicio!

Este es el último vídeo que trata el plural en el idioma ruso. Vemos algunos sustantivos que se usan solo en plural o solo en singular, y hacemos un ejercicio.

En el suplemento contesto a un par de preguntas: sobre las palabrotas en ruso, y sobre la diferencia entre ш y щ.



Y esto es la solución al ejercicio del vídeo y al ejercicio "Содержательный разговор" publicado en este blog.

6 de abril de 2010

Namir Noor-Eldeen, periodista asesinado por Estados Unidos

Este es un vídeo que demuestra que el Ejército de Estados Unidos de América asesinó al fotógrafo de la agencia Reuters Namir Noor-Eldeen y a su conductor, Saeed Chmagh, en Bagdad en 2007. Sabían exactamente lo que había pasado, pero decidieron ocultarlo.



- Creo que acaban de conducir sobre un cuerpo.
- Jejeje ¿De verdad?
- Sí.
(minuto 12:46 del vídeo)


Gracias, WikiLeaks.

Una idea: ¿saben como muchos medios de comunicación intentan atribuir el asesinato de Anna Politkóvskaya (asesinada por bandidos chechenos por encargo del "refugiado político" más conocido de Londres) a Putin? Llevan "insinuándolo" durante años ya. Me pregunto: ¿cuánto tiempo sonará el nombre Namir Noor-Eldeen en los medios? Porque sabemos exactamente quien es el asesino.

2 de abril de 2010

Aviones rusos sobre Afganistán

Los atentados en Moscú y Kizliar no fueron necesarios para demostrar que los problemas del Cáucaso no están resueltos. Fueron una sorpresa sólo para los que no se interesan por la situación en la región. Yo destacaría dos cuestiones que Rusia debe resolver inmediatamente.

Para empezar, la distribución de dinero en la región. Hay que acabar con la corrupción. ¿Un trabajo para los servicios secretos quizás? Cuando el dinero empiece a ser invertido en la infraestructura, en los negocios, en vez de acabar en los bolsillos de los políticos corruptos y los clanes, la gente tendrá trabajo y no acabará "en los montes". Esto en cuanto a la situación económica y social de la propia región.

Lo segundo es cortar el suministro de recursos a los propios terroristas.

Aquí hay varias frentes, el primero - Afganistán. Mientras que lo "controlen" los americanos las drogas seguirán alimentando el fuego del terrorismo (por no hablar del problema de drogadicción, muy serio en Rusia). Por si alguien tiene dudas: los americanos no solo no hacen nada de nada para destruir los campos de opio, al revés, aseguran el transporte de todo lo necesario para producir la droga. Porque los que más que sufren por esto es Rusia en primer lugar y la Unión Europea en el segundo, no Estados Unidos. Yo quiero ver aviones rusos fumigando o bombardeando esos dichos campos. Es muy fácil detectarlos por satélite. Y no hay que preguntarle el permiso a nadie, el gobierno de Afganistán es una broma, y los americanos están hasta el cuello en la sangre de todos modos.

El segundo frente, dinero procedente de países árabes. Igual hay que copiar los métodos del Mosad, y eliminar a los que financian a los terroristas, estén donde estén.

Además se puede mencionar otra vez a los americanos, en el sentido que en la nueva administración en la Casa Blanca hay demasiada gente que en los 90 ayudaba a la perpetuación de la guerra en el Cáucaso, y a Georgia, que también ayudaba a los terroristas entonces y lo hace ahora.

17 de marzo de 2010

"Содержательный разговор"

soderzhatelni razgovor

Un pequeño ejercicio de ruso: En la imagen podéis ver una conversación muy típica. ¿Qué es lo dicen? ¿Qué quiero decir con ese título de esta entrada?

La idea es que practiquéis un poco la lectura de la cursiva y aprendáis un par de frases en ruso. La solución la publicaré próximamente en mi canal de soporte WadimDotEsRespuestas, cuando publique un nuevo ejercicio en YouTube en mi canal WadimDotEs.

14 de marzo de 2010

El plural de los sustantivos femeninos rusos.



Estamos a un vídeo de terminar de ver la explicación del plural de los sustantivos en el idioma ruso. En el suplemento vemos este blog www.wadim.es y los diferentes enlaces a los sitios web muy útiles a la hora de aprender el ruso.

4 de marzo de 2010

El plural de los sustantivos neutros rusos.



Seguimos con el plural de los sustantivos en el idioma ruso con los sustantivos neutros. En el suplemento vemos algunas frases para saludar y despedirse en ruso.

Al principio digo en inglés: Hi! Long time no see! Supongo que muchos de vosotros, especialmente si habláis en inglés, conocéis a Natalie de communitychannel

13 de febrero de 2010

Viaje virtual de Moscú a Vladivostok en el transiberiano

Google ha creado algo muy interesante, un viaje virtual de Moscú a Vladivostok en el transiberiano. Una serie de vídeos grabados desde el tren están vinculados a un mapa interactivo de la ruta. El viaje puede comenzar en cualquier lugar, solo hay que hacer click en el lugar deseado. Además de ver el vídeo pueden elegir entre escuchar el traqueteo del tren, Russkoye radio, música (balalaica) o alguno de los 3 libros en ruso.

En general el resultado es inmejorable. Además de permitir ver toda la ruta del transiberiano, el producto permite escuchar el idioma (radio y los libros).

Se encuentra aquí en ruso y aquí en inglés.

4 de febrero de 2010

Coming soon: "Bye, bye, empire"

20 reasons Global Debt Time Bomb explodes soon by Paul B. Farrell is a must read.

The optimist's brain filters out bad news. They know their dreams of prosperity will come true. Then, when they finally do see that the proverbial light at the end of the tunnel is an oncoming train, it's always too late.